صدر حديثًا.. ترجمة عربية لكتاب “السعادة”.. خواطر عن معنى الحياة

صدرت مؤخرا ترجمة عربية لكتاب بعنوان “السعادة” للفيلسوف السويسري كارل هيلتي وترجمته إلى العربية ريهام مجدي ، بالتعاون مع معرض القاهرة الدولي للكتاب 2023 ، خلال دورته 54.

تقول الكاتبة ريهام مجدي إنه بالرغم من نشر هذا الكتاب عام 1891 ، إلا أنه يتعامل مع واقع حياتنا المعاصرة ومشكلاتنا بأكبر قدر من الدقة ، مع إعطائه خططًا محددة لحل هذه المشكلات.

توضح ريهام مجدي أن كارل هلتي يأخذنا في كتابه السعادة في رحلة فلسفية مثيرة للاهتمام داخل النفس البشرية لاستكشاف معنى الحياة من خلال مقالات مختلفة ، مستشهدة بأعظم الفلاسفة الذين أثروا الحياة الحديثة بأفكار تنويرية ، مثل جوته ، نيتشه ، أفلاطون. و اخرين.

يبدأ الكتاب بمقال عن “فن العمل” حيث يعتقد كارل هيلتي أن أهم فن على وجه الأرض هو فن العمل وقليل من الناس يعرفون كيفية العمل مما يحقق الكثير من التقدم الإيجابي ثم الكاتب. يقدم رؤيته لكيفية خوض معارك الحياة والعادات الجيدة التي يجب أن يتمتع بها البشر لأن المشكلة الرئيسية في الحياة ، حسب هيلتي ، هي العادات السيئة.

ثم يعرض هيلتي رؤيته لـ “السعادة” ، وهي الحالة التي سعى إليها جميع البشر عبر التاريخ ، ويستكشف مع القارئ ماهية السعادة وأسبابها وأنواعها وكيفية تحقيقها. كما أنه يشكك في معنى الحياة ، ويعرض أفكار مختلف الفلاسفة ويؤكد أن عدد الذين يعرفون معنى الحياة صغير جدًا.

يقسم كارل هيلتي الناس في كتابه إلى نوعين ، نوع روحي يمثل المثالية ونوعًا دنيويًا يمثل الحياة المادية نفسها ، بالإضافة إلى نظرته لمجموعة متنوعة من الموضوعات المختلفة التي تعزز الفكر الإنساني ونظرته للحياة بشكل عام.

يذكر أن الكاتبة والمترجمة ريهام مجدي قد أصدرت بالفعل 3 كتب هي كتاب الشعب الآخر 25 حاجة وكتاب الشعب الآخر 25 يحتاج كمان وكمان وكتاب يا صلاة العيد.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *